পিতা-মাতার সাথে আচরণ নিয়ে নাযিল হওয়া কুরআনের ১০টি আয়াত
---
১. পিতা-মাতার প্রতি কখনো বিরক্তি নিয়ে উফ শব্দও বলা যাবে না।
সূরা: আল-ইসরা | আয়াত: ২৩
আরবি:
وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا.
বাংলা উচ্চারণ:
ওয়া ক্বাদ্বা রব্বুকা আল্লা তা'বুদূ ইল্লা ইয়্যাহু ওয়া বিল ওয়ালিদাইনি ইহসানা। ইম্মা ইয়াবলুগান্না ইনদাকাল কিবারা আহাদুহুমা আও কিলাহুমা ফালা তাক্বুল লাহুমা উফ্ফিও ওয়ালা তানহারহুমা ওয়া ক্বুল লাহুমা ক্বাওলান কারীমা।
বাংলা অর্থ:
তোমার রব নির্দেশ দিয়েছেন যে, তোমরা তিনি ছাড়া কারও ইবাদত করবে না এবং পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহার করবে। তাদের একজন অথবা উভয়ে তোমার জীবদ্দশায় বার্ধক্যে উপনীত হলে তাদেরকে উফ শব্দটিও বলো না এবং তাদেরকে ধমক দিও না। বরং তাদের সাথে সম্মানজনক কথা বলো।
অনুপ্রেরণা:
আল্লাহ পিতা-মাতার সেবাকে তাঁর ইবাদতের ঠিক পরেই রেখেছেন। বৃদ্ধ বয়সে তারা যখন দুর্বল হয়ে যান, তখন তাদের প্রতি আরও বেশি যত্নশীল হও। ছোট্ট একটি উফ শব্দও তাদের কষ্ট দেয়।
---
২. মা তোমাকে অনেক কষ্ট সহ্য করে তার পেটে বহন করেছেন।
সূরা: লুকমান | আয়াত: ১৪
আরবি:
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ.
বাংলা উচ্চারণ:
ওয়া ওয়াসসাইনাল ইনসানা বিওয়ালিদাইহি। হামালাতহু উম্মুহু ওয়াহনান আ'লা ওয়াহনিও ওয়া ফিসালুহু ফী আ'মাইন। আনিশকুর লী ওয়া লিওয়ালিদাইক। ইলাইয়্যাল মাসীর।
বাংলা অর্থ:
আমি মানুষকে তার পিতা-মাতার প্রতি সদাচরণের নির্দেশ দিয়েছি। তার মা তাকে কষ্টের পর কষ্ট সহ্য করে গর্ভে ধারণ করেছে এবং তার দুধ ছাড়ানো হয় দুই বছরে। সুতরাং আমার প্রতি ও তোমার পিতা-মাতার প্রতি কৃতজ্ঞ হও। আমারই কাছে প্রত্যাবর্তন করতে হবে।
অনুপ্রেরণা:
মা যে কষ্ট সহ্য করেছেন তোমাকে জন্ম দিতে, সেটা কোনোদিন ভুলো না। আল্লাহর কৃতজ্ঞতা আর মায়ের কৃতজ্ঞতা একসাথে বলা হয়েছে। মায়ের প্রতি কৃতজ্ঞতাই আল্লাহর প্রতি কৃতজ্ঞতার অংশ।
---
৩. মায়ের গর্ভধারণ ও লালন-পালনের কষ্ট ত্রিশ মাস পর্যন্ত হয়ে থাকে।
সূরা: আল-আহকাফ | আয়াত: ১৫
আরবি:
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا.
বাংলা উচ্চারণ:
ওয়া ওয়াসসাইনাল ইনসানা বিওয়ালিদাইহি ইহসানা। হামালাতহু উম্মুহু কুরহাও ওয়া ওয়াদ্বাআ'তহু কুরহা। ওয়া হামলুহু ওয়া ফিসালুহু সালাসূনা শাহরা।
বাংলা অর্থ:
আমি মানুষকে তার পিতা-মাতার প্রতি সদ্ব্যবহারের নির্দেশ দিয়েছি। তার মা তাকে কষ্টসহকারে গর্ভে ধারণ করেছে এবং কষ্টসহকারে প্রসব করেছে। আর তার গর্ভধারণ ও দুধ ছাড়ানোর সময়কাল ত্রিশ মাস।
অনুপ্রেরণা:
তিরিশ মাস ধরে মা শুধু তোমার জন্য কষ্ট সহ্য করেছেন। গর্ভে ধারণ থেকে শুরু করে দুধ ছাড়ানো পর্যন্ত। এই ত্যাগের কথা মনে রাখো এবং তাদের প্রতি কৃতজ্ঞ থাকো।
---
৪. আল্লাহর ইবাদত করো এবং পিতা-মাতার সাথে ভালো ব্যবহার করো।
সূরা: আল-বাকারাহ | আয়াত: ৮৩
আরবি:
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا.
বাংলা উচ্চারণ:
ওয়া ইয আখাযনা মীসাক্বা বানী ইসরাঈলা লা তা'বুদূনা ইল্লাল্লাহা ওয়া বিল ওয়ালিদাইনি ইহসানা।
বাংলা অর্থ:
আর স্মরণ করো, যখন আমি বনী ইসরাঈলের কাছ থেকে অঙ্গীকার নিয়েছিলাম যে, তোমরা আল্লাহ ছাড়া কারও ইবাদত করবে না এবং পিতা-মাতার সাথে সদাচরণ করবে।
অনুপ্রেরণা:
আল্লাহ সব নবী ও উম্মতকে একই নির্দেশ দিয়েছেন। তাঁর ইবাদত করো আর পিতা-মাতার সাথে ভালো ব্যবহার করো। এটা চিরন্তন সত্য, সব যুগের জন্য।
---
৫. পিতা-মাতার প্রতি ভালো ব্যবহার করো এবং আল্লাহর সাথে শিরক করো না।
সূরা: আন-নিসা | আয়াত: ৩৬
আরবি:
وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا.
বাংলা উচ্চারণ:
ওয়া'বুদুল্লাহা ওয়ালা তুশরিকূ বিহি শাইআ। ওয়া বিল ওয়ালিদাইনি ইহসানা।
বাংলা অর্থ:
তোমরা আল্লাহর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না। আর পিতা-মাতার প্রতি সদ্ব্যবহার করো।
অনুপ্রেরণা:
তাওহীদের পরেই আসে পিতা-মাতার হক। আল্লাহ বারবার এই দুটো বিষয় একসাথে উল্লেখ করেছেন। কারণ পিতা-মাতার প্রতি সেবাই তোমার ঈমানের পরীক্ষা।
---
৬. পিতা-মাতার সাথে ইহসান করো, কারণ এটা আল্লাহর নির্দেশ।
সূরা: আল-আনআম | আয়াত: ১৫১
আরবি:
قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا.
বাংলা উচ্চারণ:
ক্বুল তাআ'লাও আতলু মা হাররামা রব্বুকুম আ'লাইকুম আল্লা তুশরিকূ বিহি শাইআও ওয়া বিল ওয়ালিদাইনি ইহসানা।
বাংলা অর্থ:
বলো, এসো, আমি তোমাদের শোনাই যা তোমাদের রব তোমাদের উপর হারাম করেছেন। তা হলো, তোমরা তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না এবং পিতা-মাতার প্রতি সদাচরণ করবে।
অনুপ্রেরণা:
পিতা-মাতার অবাধ্যতা হারাম কাজের মধ্যে পড়ে। আল্লাহ যেমন শিরককে নিষিদ্ধ করেছেন, তেমনি পিতা-মাতার সাথে খারাপ আচরণও নিষিদ্ধ করেছেন।
---
৭. পিতা-মাতার সামনে বিনয়ের সাথে মাথা নত করো।
সূরা: আল-ইসরা | আয়াত: ২৪
আরবি:
وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا.
বাংলা উচ্চারণ:
ওয়াখফিদ্ব লাহুমা জানাহায যুল্লি মিনার রহমাতি ওয়া ক্বুর রব্বির হামহুমা কামা রব্বাইয়ানী সাগীরা।
বাংলা অর্থ:
এবং তাদের প্রতি মমতাপূর্ণ আচরণের সাথে তাদের সামনে নিজেকে বিনয়াবনত করো এবং দু‘আ করো, হে আমার প্রতিপালক! তারা যেভাবে আমার শৈশবে আমাকে লালন-পালন করেছে, তেমনি আপনিও তাদের প্রতি রহমতের আচরণ করুন।
অনুপ্রেরণা:
পিতা-মাতার সামনে বিনয়ী হও, অহংকার করো না। ছোটবেলায় তারা যেমন তোমার যত্ন নিয়েছেন, এখন তুমি তাদের জন্য দোয়া করো, যেন আল্লাহ্ তাঁদের যত্ন নেন। এটাই কৃতজ্ঞতার নিদর্শন।
---
৮. পিতা-মাতা শিরকে লিপ্ত হলেও তাদের সাথে ভালো ব্যবহার করো।
সূরা: লুকমান | আয়াত: ১৫
আরবি:
وَإِن جَاهَدَاكَ عَلَىٰ أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا.
বাংলা উচ্চারণ:
ওয়া ইন জাহাদাকা আ'লা আন তুশরিকা বী মা লাইসা লাকা বিহি ইলমুন ফালা তুত্বি'হুমা। ওয়া সাহিবহুমা ফিদদুনইয়া মা'রূফা।
বাংলা অর্থ:
আর যদি তারা তোমাকে আমার সাথে শিরক করতে পীড়াপীড়ি করে যে বিষয়ে তোমার কোনো জ্ঞান নেই, তখন তুমি তাদের আনুগত্য করবে না। কিন্তু দুনিয়াতে তাদের সাথে সদ্ভাবে বসবাস করবে।
অনুপ্রেরণা:
পিতা-মাতা যদি ভুল পথেও থাকেন, তবুও তাদের সাথে ভালো ব্যবহার করতে হবে। তাদের ভুল মতের অনুসরণ করবে না, কিন্তু তাদের সেবা করবে। এটাই ইসলামের শিক্ষা।
---
৯. পিতা-মাতার আনুগত্য করো, তবে আল্লাহর অবাধ্যতায় নয়।
সূরা: আল-আনকাবুত | আয়াত: ৮
আরবি:
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ.
বাংলা উচ্চারণ:
ওয়া ওয়াসসাইনাল ইনসানা বিওয়ালিদাইহি হুসনা। ওয়া ইন জাহাদাকা লিতুশরিকা বী মা লাইসা লাকা বিহি ইলমুন ফালা তুত্বি'হুমা। ইলাইয়া মারজিউ'কুম ফাউনাব্বিউকুম বিমা কুনতুম তা'মালূন।
বাংলা অর্থ:
আমি মানুষকে তার পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহারের নির্দেশ দিয়েছি। কিন্তু যদি তারা তোমাকে আমার সাথে শিরক করতে চাপ দেয় যে বিষয়ে তোমার কোনো জ্ঞান নেই, তাহলে তাদের আনুগত্য করবে না। আমার কাছেই তোমাদের প্রত্যাবর্তন, তখন আমি তোমাদের জানাবো যা তোমরা করতে।
অনুপ্রেরণা:
পিতা-মাতার আনুগত্য ফরজ, কিন্তু আল্লাহর অবাধ্যতায় নয়। যদি তারা ভুল পথে চলতে বলেন, তাহলে সেটা মানবে না। তবে তাদের সাথে আচরণ সুন্দর রাখবে। ভারসাম্য বজায় রাখাই ঈমানদারের কাজ।
---
১০. পিতা-মাতার প্রতি সদয় হওয়া আল্লাহর প্রিয় বান্দার গুণ।
সূরা: মারইয়াম | আয়াত: ১৪
আরবি:
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا.
বাংলা উচ্চারণ:
ওয়া বাররাম বিওয়ালিদাইহি ওয়া লাম ইয়াকুন জাব্বারান আ'সিয়্যা।
বাংলা অর্থ:
এবং সে ছিল তার পিতা-মাতার প্রতি সদয়, সে ছিল না উদ্ধত অবাধ্য।
অনুপ্রেরণা:
হযরত ইয়াহইয়া (আ.) ছিলেন আল্লাহর প্রিয় নবী। তাঁর বিশেষ গুণ ছিল পিতা-মাতার প্রতি সদয় আচরণ। তুমিও যদি আল্লাহর প্রিয় বান্দা হতে চাও, তাহলে পিতা-মাতার সেবা করো।
---
আল্লাহ আমাদের সবাইকে পিতা-মাতার সাথে সদাচরণ করার এবং তাদের খেদমত করার তাওফিক দান করুন। আমিন।
#পিতামাতা #বাবামা #মায়েরমমতা #কুরআন #ইসলাম #আল্লাহ #ঈমান #ইসলামিকপোস্ট #সন্তান #আলকুরআন #মুসলিম #ইসলামিকজ্ঞান #সদাচরণ #পরিবার #মমতা #কৃতজ্ঞতা #সেবা
বি: দ্র: এই পোস্টে যে বাংলা উচ্চারণ দেওয়া হয়েছে তা শুধুমাত্র সাধারণ পাঠকদের বুঝার সুবিধার্থে। বাংলা উচ্চারণ কখনোই আরবি উচ্চারণের বিকল্প নয়, এটি শুধুমাত্র একটি সাহায্যকারী মাধ্যম।
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন